БИШКЕК, 15 июн — Sputnik. Политологи, общественные деятели, студенты и преподаватели вузов Бишкека приняли участие в конференции "Русские в Кыргызстане. Дружба с многовековой историей", сообщил организатор мероприятия — фонд "Евразийцы — новая волна".
Кандидат исторических наук Олег Шатилов напомнил, что русские переселенцы прибыли в Кыргызстан во второй половине XIX века. Они учились у кыргызов разведению местных пород скота и культур, саманному строительству, искусству прокладывания каналов. Кыргызы узнали о новых методах земледелия, обучились садоводству, огородничеству, постройке домов, пчеловодству. На местном рынке можно было приобрести жатки, сеялки, плуги, бороны, конные грабли, сенокосилки. Постепенно в долинах развивалось садоводство. В 1879 году выдающийся ботаник Алексей Фетисов основал в Пишпеке питомник фруктовых деревьев. В то же время кыргызская земля стала одним из центров племенного скотоводства в Туркестане.
"Отношения между местным населением и переселенцами были добрососедскими. Часто можно было встретить смешанные русско-кыргызские поселения. Нередки были смешанные браки", — отметил Шатилов.
"Царская Россия была заинтересована в мире и спокойствии края. Соответственно, местное население с благожелательным интересом относилось к православному духовенству. Священника кыргызы называли "муллой в черном халате", а храмы — "русскими мечетями", — отметила Курбанова.
Политолог Алина Молдокеева рассказала, что для защиты северных кыргызских племен и их территорий от кокандцев царское правительство в 1865 году начало строительство военно-административных центров. Один из таких центров решено было заложить неподалеку от развалин кокандской крепости, на старом караванном пути из Чуйской долины в Кашгарию (ныне Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая). Так 1 июля 1869 года был основан город Каракол.
Профессор, директор Института русского языка при Кыргызско-Российского Славянского университета Мамед Тагаев напомнил, что до 1930-х годов кыргызы пользовались сначала арабским, а затем латинским алфавитом. Сто лет назад кириллица "стала для жителей Кыргызстана формой языкового существования, культурным кодом нации и способом познания мира".