БИШКЕК, 1 июн — Sputnik. Кыргызстанка Акылай Байматова издала эпос "Манас" на английском языке в версии известного отечественного писателя Мара Байджиева. Об этом профессиональная переводчица сообщила корреспонденту Sputnik Кыргызстан.
Байматова больше 15 лет проживает в городе Дейли-Сити штата Флорида и работает преподавательницей в одном из городских образовательных учреждений.
"Чтобы внести вклад в отечественное культурное наследие, решила перевести наше сокровище на один из важнейших языков международного общения. Надеюсь, моя работа поспособствует тому, чтобы о нашей стране и об истории Кыргызстана узнали больше не только в Америке, но и во всем мире", — сказала кыргызстанка.
По ее словам, после долгих раздумий, какую из версий перевести, выбор пал на работу народного писателя и драматурга Мара Байджиева. Переводчица решила, что этот вариант способен пробудить интерес к эпосу у впечатлительного иностранного читателя.
На перевод у соотечественницы ушло два года. Каждый эпизод она согласовывала с редактором, работающим в одном из американских журналов. Книгу для утверждения она отправила автору версии Мару Байджиеву.
В телефонном разговоре драматург подтвердил корреспонденту Sputnik Кыргызстан, что ознакомился с работой.
"Я поддержал ее старания. Мы отнесли книгу на английском языке для одобрения в Национальную комиссию по государственному языку при президенте КР. Взяв копию издания, нам обещали на бесплатной основе распечатать около 500 штук и раздать государственным образовательным учреждениям", — рассказал Мар Байджиев.
Тем временем книга Байматовой появилась в популярном интернет-магазине Amazon. Покупка обойдется пользователям в 19.99 доллара. Появление книги поспособствует еще большему распространению эпоса среди жителей Америки и Европы, отметила автор.
В будущем она планирует перевести произведения Алыкула Осмонова, Аалы Токомбаева, Чингиза Айтматов и других отечественных писателей.