— Уже почти три месяца, как вы на кыргызской земле. Было время, когда это казалось вам недостижимым. Мы хотим узнать о вашей нынешней жизни и настроениях.
Теперь мы в Афганистане не будем чувствовать себя неполноценными. Когда поедем туда, будем знать, что у нас есть родина — Кыргызстан, о чем мы можем говорить всем. У нас есть свое государство, есть чем гордиться.
— В Кыргызстане многие, узнав о приезде памирских кыргызов, радовались этому. Когда вы пересекали границу, наверное, у вас были особые чувства?
Кадыр Камал уулу: Когда переезжали границу, были интересные чувства. Здесь много машин, деревьев, высоких зданий. А еще я заметил, что Нарынские и Чон-Памирские горы похожи.
Фазылхак Абубакир уулу: Приехали в Иш-Кашым, стояли на границе. Появилась мысль, что нас не пропустят в Кыргызстан. Очень переживали. Приехали Жаркын эже (заместитель полномочного представителя правительства в Нарынской области Жаркын Ибраева. — Ред.) и другие люди. Наконец нас пропустили. Еще очень обрадовались, когда увидели флаг Кыргызстана. Ехали по стране, и казалось, что все это происходит во сне.
— А какие у вас планы?
Абдувакил Турдакун уулу: У нас большое желание хорошо учиться, получить нужную специальность, служить Отечеству и не быть обузой для кого-либо.
Сардарвали Садырла уулу: Хочется перевезти сюда всех родственников с Памира, жить вместе здесь. Жизнь здесь, конечно, лучше, чем на Памире.
— А какую специальность хотите получить?
Фазылхак Абубакир уулу: Среди памирских кыргызов нет депутатов. Если мы получим здесь образование, а потом поедем в Афганистан, сможем стать депутатами и вообще жить по-другому. Потом, если сможем перевезти остальных сюда, могли бы жить под флагом Кыргызстана. Я хочу стать учителем. Если приедут мои родственники, друзья, буду жить здесь. Если они не смогут переехать сюда, я поеду туда и буду учить детей. Хочу помочь им переехать в Кыргызстан. У нас, в Афганистане, по многим причинам трудно получить документы, гражданство. Я поеду обратно, буду объяснять необходимость получения документов и гражданства и переезда в Кыргызстан.
Кадыр Камал уулу: Хочу научиться работать на компьютере и говорить на английском языке, стать врачом или учителем. Почему врачом? Потому что хочу на Памире лечить людей.
— Кадыр, ты самый молодой из сидящих здесь. Скучаешь по своим?
Кадыр Камал уулу: Да. Скучаю по Памиру и своим родным.
Сардарвали Садырла уулу: Я тоже скучаю, ведь там наша малая родина. Скучаю по родителям, по земле, на которой родился, даже по ветрам на Памире. Там бывают такие ветра, которые сбивают с ног.
Фазылхак Абубакир уулу: Когда вы спрашиваете, скучаем ли мы, вспоминаю о маме. Недавно в Нарыне возле дома села ворона. Тогда мама сказала, что даже вороны здешние не такие, как на Памире. И я подумал, что она скучает по покинутым местам.
Ширинбү Абдувахит кызы: Я часто вспоминаю девушек, сестренок, снох. Было хорошо общаться с ними. Вместе мы ходили за водой, доили яков, привязывали телят.
(В нашу беседу вступила единственная девушка — Ширинбю)
— Вам понравился Нарын?
— Да, сейчас мы живем в большом доме, и вообще мне нравится Кыргызстан. Учусь в лицее.
— Научились готовить здешние блюда?
— Меня интересует ваша жизнь на Памире, обычаи и традиции. Кроме того, Фазылхак и Ширинбю, оказывается, муж и жена. Как у вас решается вопрос с созданием семьи?
Фазылхак Абубакир уулу: На Памире богатые люди женятся за счет скота. Те, у кого его нет, женятся по другим правилам. Чтобы было понятно, объясню. Дочь моего брата отдали за младшего брата Ширин, то есть за сына моего тестя. Я женился на Ширин. Такое на Памире встречается повсюду. Любви, как здесь, там нет (смеется). Девушки выходят за тех, кого определяют родители.
Жунус Жээнбек уулу: У нас не бывает так, что парень и девушка дружат и потом женятся. Его отец едет и просит отдать дочь за его сына. Это решается между родителями. А чтобы девушка сказала, что любит кого-то и выйдет только за него, такого у нас не бывает.
— Раз зашла речь о девушках, сватах и семьях, как обстоит дело на Памире с калымом?
Фазылхак Абубакир уулу: Это очень сложная проблема. Чтобы жениться, нужны деньги и до ста голов яков и другого скота. Яков меряют в головах. Маленький стоит 5 овец, побольше — 10. Калым платят не только яками, кроме них, дают овец, коз, верблюдов и лошадей. В среднем это 5 яков — около 50 голов скота.
Жунус Жээнбек уулу: У двух Памиров разницы нет. Например, я для женитьбы отдал 50 овец, 5 лошадей, 15 яков. Родители готовят калым. Самое много дают 100-150 голов. Иногда, когда количество достигает 200 голов, посредники уменьшают количество, приходят к единому мнению.
— На каком языке вы разговариваете, как часто пользуетесь Интернетом?
— Вам не трудно из-за различия языков?
Фазылхак Абубакир уулу: Вы, оказывается, иногда используете русские слова, а мы — слова из фарси. Но в общении тут не испытываем трудностей.
Калым — обычай, согласно которому сторона жениха должна передать родителям невесты выкуп за нее.